T13-17 Макс, Гамлет - пара детективов, расследующих убийство старушки-Джека. «В завещании сказано - сокровища!» В родственниках почившей желательны Дюма, Есенин и Габен.
История а ля «старый детектив», никакой привязки к определенной стране не имеет, так как слишком много фактических ляпов, поэтому воспринимаем фан-фик отдельно от любого канона, кроме соционического Слов 1245 и это только начало.
читать дальшеНа похоронах присутствовало все немногочисленное семейство пострадавшей. В последний путь любезную старушку провожали, а может, и отправляли, трое – племянник Джон Аберлейн, милый, полноватый парнишка, который, похоже, абсолютно искренне не мог сдержать слез. Чуть поодаль стоял его отец, брат усопшей - Ральф Аберлейн. Мужчина серьезный, немного угрюмый, лицо непроницаемое, он месье детективу сразу не понравился. Рядом с господином Ральфом стояла девушка, внучка убитой. Её мать умерла при родах и девочку воспитывала бабушка. Судя по всему, не особо баловала, по крайней мере, юная леди выглядит несколько заморенной, личико и руки совсем худенькие и аристократично бледные, большие синие глаза вдруг подняли взор на детектива и ему пришлось поспешно отвести взгляд. Внучку звали Элоиза Фобс. Прекрасное имя для такого ангела. -Ну, что думайте о подозреваемых? – тихо, но четко раздалось откуда-то слева от детектива. Ах, да, это же его «напарник»! Как же давно он не слышал этого слова. Дело в том, что юный, но уже знаменитый детектив предпочитал работать исключительно в одиночку. В чем причина этакой прихоти никто не знал, но переубедить упрямца не получалось. Впрочем, молва сходилась на том, что месье Палмер просто не хочет ни с кем делить свою славу. А слава была обширной, говорят, месье Палмер умеет перевоплощаться в любые роли, но, главное, имеет удивительно чутье на людей. И вот сейчас напарник смотрел на него, пусть и с тщательно скрываемым, но искренним любопытством. -Ничего – пожал плечами детектив. Этого помощника ему дали, опасаясь, что отправляют лучшего детектива в логово страшного убийцы. Старушка Аберлейн была жестоко зарублена топором, её пальцы, кисти и ноги были жестоко отделены от тела, но причиной смерти стала отрубленная голова. Поэтому напарника ему дали с исключительной задачей – во чтобы то ни стало доставить Дэниэла Палмера в участок живым и невредимым. Судя по грозному внешнему виду Джеффри Беркли был готов исполнить эту миссию во что бы то ни стало. Эта мысль заставила детектива улыбнуться. Увидев, что над его вопросом, похоже, посмеиваются, Джеффри попытался реабилитироваться: - В таком случае нужно провести допрос. – как можно более уверенным тоном внес он предложение, которое больше напоминало приказ. - Да, вы правы, Беркли, и начнем мы с прислуги – сказав это Дэниэл развернулся на каблуках и направился к ожидавшей их карете. Джеффри молча последовал за ним. ***
Элоиза зябко поежилась, увидев это, Ральф Аберлейн накинул на неё свой пиджак. Девушка благодарно кивнула и задала давно мучающий её вопрос. -Тот юноша, детектив, думаете, он сможет найти убийцу бабушки? Он ведь… -Очень молод. – закончил за неё Аберлейн старший. – Я много думал над этим, весь вид этого молодого человека заставляет усомниться в его чудесных способностях… При этих словах Элоиза понимающе улыбнулась. Выглядел месье Палмер как настоящий денди и франт и никак не напоминал человека такой сложной и уважаемой профессии. -…и все же в самых компетентных кругах его рекомендуют как лучшего – закончил мужчина. После непродолжительной паузы, Элоиза устремила взор в мутнеющее от туч небо: - Все это так ужасно – в который раз произнесла девушка и в голосе её чувствовалась дрожь. - Крепитесь, милая Элоиза, крепитесь. Надеюсь, скоро весь этот кошмар кончится для нас всех, а убийца окажется за решеткой. К ним подошел Джон, глаза его были полны слез, но он старался держаться с достоинством. -Отец, теперь мы просто не имеем права уезжать из города, придется оставить идею с… -Рабочие дела нужно обсуждать в рабочей обстановке – жестко прервал его Ральф. Джон нахмурился, кажется, хотел что-то возразить, но, посмотрев на утомленный вид Элоизы, передумал. Наконец серое от туч небо разразилось дождем да настолько крупным, что всем собеседникам понадобилось срочное укрытие. *** Детектив Палмер нахмурившись, смотрел в окно, лицо его выражало крайнюю сосредоточенность. С памятного дня их знакомства он почти не обращал внимание на своего напарника и тот, признаться, был даже рад этому факту… Джеффри Беркли был хорошим полицейским. Он закончил спец.школу с отличаем и, не смотря на малый стаж работы, показывал результаты лучше чем у большинства сотрудников в его участке. Единственное за что он получал нагоняй от начальства, так это за излишнее усердие. На том и прогорел. Когда в участок пытался пробраться какой-то богатый аристократишко (так неуважительно он называл далеко не всех представителей аристократии, вы не подумайте, только тех, кто много из себя строит), он, естественно, в обязательном порядке, попросил того предъявить документы удостоверяющие личность. На что этот «светский джентльмен» только недоуменно приподнял бровь и сказал буквально следующее: -Я не ношу с собой документов, да и нет необходимости их предъявлять, я здесь по просьбе вашего начальства. Ну, да. По просьбе, сразу уж по приглашению Его Величества. Так и знай, напился на каком-нибудь «рауте» и устроил дебош, теперь вот пытается оправдаться. -Без документов я вас не пропущу. Теперь господин разглядывал его с откровенным интересом, словно впервые увидел. Этот взгляд Джеффри очень не понравился, поэтому он «ответил» своим, уж что-что, а тяжело и испытывающее смотреть у Брекли получалось на отлично. -Но что же делать, господин полицейский? Мне действительно назначено! – растерянно произнес мальчишка и резко утратил всю свою спесь. Сейчас он выглядел едва ли не младше самого Джвеффри. То-то же! -Назначено – не назначено, но у нас существуют определенные правила. – непроницаемо заявил «господин полицейский» и сделал вид, что крайне занят заполнением бумаг. Юноша потоптался ещё немного рядом, удрученно сдул со лба светлую челку и неуверенно спросил. -Ну, неужели нет никакой возможности? Кажется, вот-вот заплачет. Что у него там такое важное, интересно, случилось. Уф, даже жалко стало, в конце-концов он не зверь какой-нибудь, он на службе у государства. -Возможности? А возможности носить с собой необходимые документы у вас нет? – строго спросил Брекли. Но увидев печальный взгляд серых глаз все же сжалился – Ладно уж, придется заняться попустительством, только ради того, чтобы не заставлять ждать господина Пила. Я должен провести обыск и самолично доставить вас до кабинета. -Обыск? – кажется, юноша повеселел и это снова не понравилось Брекли – Ну, если есть необходимость… Джеффри внимательно обыскал пустоголового джентльмена и не удержался от «случайного» тычка куда-то в область ребер. Затем грозно развернулся и рявкнул: -За мной! В кабинете господин Пил как-то странно отреагировал на появление модно одетого юнца. Лицо его расцвело, но при этом выражало почтение. На самого Джеффри он тоже посмотрел довольно радостно. -Здравствуйте, месье Пил, по какому делу вы хотели меня лицезреть? – с места в карьер начал этот спесивый денди, прежняя самоуверенность вернулась к нему буквально за секунду. -Господин Палмер, только обещайте, что дослушайте меня до конца! – мистер Пил поспешно встал из-за стола… Стойте. Господин Палмер? Или послышалось? Тот самый господин Палмер? Нет-нет-нет. Это невозможно, просто невозможно. Дальнейшая речь Бобби Пила прошла для Джеффри как в тумане… Господи, что ж он наделал? Опозорился перед знаменитым детективом, вот что! Но кто же мог подумать, что Дениэл Палмер выглядит так? Ну, конечно, он не носит с собой документов, если его убьют, никто не должен знать, что погиб знаменитый сыщик! Ну, почему его никто не предупредил? Никогда ещё Джеффри Брекли не чувствовал себя таким раздавленным, больше всего на свете ему хотелось провалиться сквозь землю. -Хорошо, месье Пил, я подумаю по поводу напарника, когда вы хотите меня с ним познакомить? – устало спросил Дениэл. -Да вы уже почти познакомились, как я вижу! – Бобби Пил торжественно произнес – месье Брекли, месье Палмер, я думаю, вы составите отличную команду. Палмер обернулся на Джеффри и как показалось второму, не без ехидства на него посмотрел. -Ну, что же. Иногда господин Пил вы бывайте чертовски убедительны! Я согласен работать с напарником. -Вот и отлично! – месье Пил с гордостью посмотрел на Брекли, мол, молодец, умеешь произвести впечатление. Джеффри не дрогнул ни одним мускулом. -Очень приятно будет работать с вами, господин Палмер. -Взаимно – ответил знаменитый детекив, а глаза его совершенно по-детски смеялись.
Весною ядерной подснежник проклюнулся из-подо льда/ И зашипел под ярким небом/ И к солнцу жвала распустил (с)
А здорово! Затягивает. Да еще и легкий юмор такой, читать приятно.) Однако особенно поначалу есть серьезные ошибки во временах, это отвлекает. И просто опечатки вроде "Беркли - Брекли". Автор, мне правда понравился ваш текст, позаботьтесь, пожалуйста, о грамматике? И еще очень хочется скорейшего продолжения! Заказчик
Палмер-Гамлет, Брекли-Максим. Здорово было в этой паре детективов именно Гамлета сделать главным детективом,а Макса его помощником. А то обычно наоборот Макс всюду главный и это поднадоело.. Автор но куда же вы пропали?
читать дальше
Однако особенно поначалу есть серьезные ошибки во временах, это отвлекает. И просто опечатки вроде "Беркли - Брекли". Автор, мне правда понравился ваш текст, позаботьтесь, пожалуйста, о грамматике?
Заказчик
Бикочу, автор постарается что-нибудь сделать со своей
головойграматикой) Рад, что понравилось, продолжение пишется)Автор.
Автор.
Только я не понял: кто тут Гам, а кто тут Макс?
О_о А что тут непонятного-то?...
Автор но куда же вы пропали?
Вот ещё хорошо было бы если все авторы говорили их ТИМы